Scots Wha Hae

Scots Wha Hae

Scots Wha Hae (гэльск. Brosnachadh Bhruis) — патриотическая шотландская песня.

Была написана в 1793 г. Робертом Бёрнсом на мотив народной песни Hey Tuttie Tatie. Хотя в основу текста положены события средневековой битвы при Бэннокберне, она, как полагают, была написана под воздействием радикальных идей, распространённых в Шотландии после Французской революции[1].

До 2006 года использовалась как неофициальный гимн Шотландии. Затем была вытеснена композициями «Scotland the Brave» и «Flower of Scotland». Является гимном Шотландской национальной партии[источник не указан 657 дней].

Текст

Оригинальный текст
'Scots, wha hae wi' Wallace bled,
Scots, wham Bruce has aften led,
Welcome tæ yer gory bed,
Or tæ Victory.
Английский перевод
'Scots, who have with Wallace bled,
Scots, whom Bruce has often led,
Welcome to your gory bed
Or to victory.
'Now’s the day, and now’s the hour:
See the front o' battle lour,
See approach proud Edward’s power -
Chains and Slavery.
'Now is the day, and now is the hour:
See the front of battle lower (threaten),
See approach proud Edward’s power -
Chains and slavery.
'Wha will be a traitor knave?
Wha will fill a coward’s grave?
Wha sæ base as be a slave?
Let him turn and flee.
'Who will be a traitor knave?
Who will fill a coward’s grave?
Who’s so base as be a slave? -
Let him turn, and flee.
'Wha, for Scotland’s king and law,
Freedom’s sword will strongly draw,
Freeman stand, or Freeman fa',
Let him on wi me.
'Who for Scotland’s King and Law
Freedom’s sword will strongly draw,
Freeman stand or freeman fall,
Let him follow me.
'By Oppression’s woes and pains,
By your sons in servile chains!
We will drain our dearest veins,
But they shall be free.
'By oppression’s woes and pains,
By your sons in servile chains,
We will drain our dearest veins
But they shall be free.
'Lay the proud usurpers low,
Tyrants fall in every foe,
Liberty’s in every blow! -
Let us do or dee.
'Lay the proud usurpers low,
Tyrants fall in every foe,
Liberty is in every blow,
Let us do or die!'

Примечания


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Полезное


Смотреть что такое "Scots Wha Hae" в других словарях:

  • Scots Wha Hae — (Scottish Gaelic: Brosnachadh Bhruis ) is a patriotic song of Scotland which served for a long time as an unofficial national anthem of the country, but has lately been largely supplanted by Scotland the Brave and Flower of Scotland .The lyrics… …   Wikipedia

  • Scots Wha Hae — Scots Wha Hae, eigentlich Robert Bruce s March to Bannockburn (Bruce before Bannockburn), geschrieben von Robert Burns, ist eines der beliebtesten Gedichte und Lieder Schottlands. Es wird gerne gesungen und fungiert neben The Flower of Scotland… …   Deutsch Wikipedia

  • Scots, wha hae — [Scots, wha hae] the first words of a traditional Scottish song, taken from a poem by Robert Burns celebrating the victory of the Scots over the English at Bannockburn. The first line in full is ‘Scots, wha hae wi’ Wallace bled’ (Scots, who have… …   Useful english dictionary

  • Scots, wha hae — the first words of a traditional Scottish song, taken from a poem by Robert Burns celebrating the victory of the Scots over the English at Bannockburn. The first line in full is ‘Scots, wha hae wi’ Wallace bled’ (Scots, who have with Wallace… …   Universalium

  • Scots Musical Museum — The Scots Musical Museum was a major publication that had a pivotal role in the collecting and tradition of Music of Scotland. It was by no means the first collection of Scottish folk songs and music, but the six volumes, with 100 songs in each,… …   Wikipedia

  • Modern Scots — Not to be confused with Scottish people. Scots language History …   Wikipedia

  • Written Scots language — examples from various sources.Text from Legend of the Saints 14th CenturyXXXIII. GEORGE. Ȝete of sancte george is my wil, gyf I connandes had þere til to translat þe haly story, as wrytine in þe buk fand I. for he wes richt haly mañ fele tynt… …   Wikipedia

  • Flower o Scotland — Flower of Scotland (korrekt, aber seltener The Flower of Scotland) ist ein patriotisches Lied aus Schottland, das neben Scotland the Brave und Scots Wha Hae eine der drei inoffiziellen Nationalhymnen ist. Die eigentliche Nationalhymne… …   Deutsch Wikipedia

  • Flower of Scotland — (korrekt, aber seltener The Flower of Scotland) ist ein patriotisches Lied aus Schottland, das neben Scotland the Brave und Scots Wha Hae eine der drei inoffiziellen Nationalhymnen ist. Die eigentliche Nationalhymne Großbritanniens einschließlich …   Deutsch Wikipedia

  • Scotland — For other uses, see Scotland (disambiguation). Scotland  (English/Scots) Alba  (Scottish Gaelic) …   Wikipedia


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»