Среднепольский язык

Среднепольский язык
Среднепольский язык
Страны:

Речь Посполитая
XVI века до второй половины XVIII века)

Вымер:

К началу XVIII века развился в новопольский (современный польский) язык

Классификация
Категория:

Языки Евразии

Индоевропейская семья

Славянская ветвь
Западнославянская группа
Лехитская подгруппа
Письменность:

латиница

Языковые коды
См. также: Проект:Лингвистика

Среднепо́льский язы́к (польск. język średniopolski) — один из периодов в развитии польского языка, начинающийся с начала XVI века (конец древнепольского периода) и завершающийся во второй половине XVIII века (начало новопольского периода)[1][2]. Среднепольский являлся начальным периодом развития польского литературного языка, сложившегося на основе древнепольского культурного диалекта. С XVI века отмечается бурное развитие польского языка, с XVII века начинается период упадка, продлившийся до середины XVIII века[3]. Среднепольский язык был распространён на территории Речи Посполитой, где выполнял функции языка администрации.

Содержание

Историческая характеристика

Среднепольский период характеризуется как протекавшими в это время процессами внутриязыковых изменений польского языка, так и с внешними экстралингвистическими факторами, заключающимися в расширении сфер функционирования польского языка, преобразованиях эпохи Прсвещения, стабилизации орфографии и т. д.[4][5] Материалами для исследования языка среднепольского периода являются грамматики и словари польского языка, а также многочисленные литературные произведения, созданные с начала XVI до середины XVIII века[6].

Бурное развитие польского языкка в эпоху Ренессанса сменяется с 1630-х годов после победы католицизма над лютеранством периодом упадка, в этот период отмечается проникновение в польскую литературу многочисленных макаронизмов. Со второй половины XVII века усиливается влияния французского языка[6].

Фонетика

Cреднепольский язык характеризуется следующими фонетическими явлениями и процессами[7][8]:

  • Окончательно устанавливается парокситонический тип ударения (на предпоследнем слоге), развившийся из инициального типа. Формируется ударение на конечном слоге перед энклитикой.
  • Сохранение на протяжении XVI века суженных (польск. ścieśniony, pochylony) кратких фонем á, é, ó, возникших в древнепольский период из долгих ō, ā, ē, с XVII века — постепенный процесс утраты фонетической и фонологической противопоставленности «чистых» (польск. jasny) и суженных гласных, совпадение суженных с другими краткими гласными.
    • С XVII века графическое различие á — a становится непоследовательным (суженный á начинает совпадать с «чистым» a), а в XVIII веке «креска» над á как правило не ставится (á окончательно утрачивается). Возможными причинами утраты á считают влияние произношения кресовых поляков, в речи которых не было суженных гласных; влияние письменности; произношение a под влиянием латинского языка; отсутствие различий в произношении континуантов долгого и краткого a в говорах севера Мазовии, распространённых рядом с Варшавой, ставшей столицей Польши с 1611 года.
    • Если в XVI веке ó произносилось ближе к o, чем к u, то в XVII веке намечается тенденция произношения ó ближе к u, в XVIII веке этот процесс усиливается, возможно, на изменение ó в литературном языке оказывали влияние такие же процессы, происходившие в малопольском и мазовецком диалектах. Окончательно произношение ó как u закрепилось только в новопольский период.
    • Частотность употребления é сокращается уже в XVI веке, в ряде позиций на месте é появляются e или y, в течение среднепольского периода произношение é сближается с e (возможно, под влиянием языка Восточных Кресов, в котором отсутствовали суженные гласные) или с y/i. Окончательно é был утрачен в новопольский период. В современном польском языке на месте é произносится e, кроме позиции перед j в конце слова, в которой месте é произносится как y/i.
  • Распространение к XVII веку произношения конечного носового переднего ряда ę (в сильной позиции) без назального призвука. Таким образом, состав гласных польского языка сократился на одну фонему. Тем не менее длительное время у части носителей польского языка произношение ę сохранялось под влиянием традиции письма.
  • Завершение процесса перехода ir/irz > er/ér, yr/yrz > erz/érz: ciérpieć, czérwony, piérwszy, széroki, zamiérzknąć, wiérzbaЯ. Кохановского); czerwony, pierwszy, sierp, wierzch (у Г. Кнапского).
  • Диспалатализация в XVI веке мягких шипящих š’, ž’, č’.

Морфология

  • Формирование категории одушевленности/неодушевлённости.
  • Формирование категории мужского лица.
  • Утрата категории двойственного числа.
  • Формирование современной системы форм времён и наклонений глагола: нулевое окончание в базовой форме 2-го лица единственного числа повелительного наклонения, личные показатели сослагательного наклонения и т. д.[7]

Лексика

В среднепольском периоде продолжилось заимствование лексики, начатое в древнепольском периоде, из латинского, чешского и немецкого языков, а также добавились заимствования из итальянского, французского, украинского, тюркизмы и незначительно унгаризмы и заимствования из румынского языка[9].

Влияние чешского языка, бывшее значительным в древнепольский период, ослабевает и прекращается к середине XVI века. Влияние латинского языка с древнепольского периода сохраняется, в среднепольском периоде его значение снижается в эпоху Ренессанса, но затем усиливается в XVII—XVIII веках — в это время среди польской шляхты стало модным излишнее употребление латинизмов. К концу среднепольского периода латинский язык теряет своё значение, оставаясь в последующее время источником только интернациональной лексики. Продолжается появление с древнепольского периода новых германизмов, по-прежнему относящихся к бытовой и экономической сферам, но влияние немецкого заметно уменьшается. При этом, если влияние немецкого на литературный польский снизилось, то влияние на говоры великопольского и силезского диалектов сохранялось прежним[9].

Заимствования из итальянского языка появляются в польском в XVI веке.

См. также

Примечания

Источники

Литература

  1. Długosz-Kurczabowa K., Dubisz S. Gramatyka historyczna języka polskiego. — III. — Warszawa: Wydawnictwo Uniwersytetu Warszawskiego, 2006. — ISBN 978-83-235-0118-3
  2. Słoński S. Historia języka polskiego w zarysie. — Warszawa, 1953.
  3. Stieber Z. Rozwój fonologiczny języka polskiego. — Warszawa, 1962.
  4. Klemensiewicz Z., Lerh-Spławiński T., Urbańczyk S. Gramatyka historyczna języka polskiego. — Warszawa, 1964.
  5. Rospond S. Gramatyka historyczna języka polskiego. — Warszawa, 1971.
  6. Klemensiewicz Z. Historia języka polskiego. — Warszawa: PWN, 1974.
  7. Walczak B. Zarys dziejów języka polskiego. — II. — Wrocław: Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego, 1999. — ISBN 83-229-1867-4
  8. Ананьева Н. Е. История и диалектология польского языка. — 3-е изд., испр. — М.: Книжный дом «Либроком», 2009. — ISBN 978-5-397-00628-6
  9. Тихомирова Т. С. Польский язык // Языки мира: Славянские языки. — М., 2005. (Проверено 4 декабря 2012)

Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Полезное


Смотреть что такое "Среднепольский язык" в других словарях:

  • Польский язык — Самоназвание: język polski, polszczyzna Страны: Польша, США …   Википедия

  • Древнепольский язык — Страны: Польша (до XVI века) Вымер: К началу …   Википедия

  • Польский язык — Польский язык  один из западнославянских языков (лехитская подгруппа). Распространён в Польше (официальный язык ПНР, число говорящих 36,6 млн. чел.), СССР (335 тыс. чел.; 1979, перепись), США (3,8 млн. чел.), Бразилии, Франции, Канаде и других… …   Лингвистический энциклопедический словарь

  • Польск. — Польский язык Самоназвание: język polski, polszczyzna Страны: Польша, США, Германия, Украина, Белоруссия, Литва, Канада, Израиль, Россия, Казахстан, Латвия, Бразилия,Австрия, Словакия, Чехия, Венгрия, Австралия, Румыния …   Википедия


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»