- C’est une belle journée
-
«C’est une belle journée» Сингл Милен Фармер
из альбома Les MotsВыпущен Формат CD-сингл, CD-maxi, 7" maxi, цифровая дистрибуция (с 2005)
Записан 2001 Франция
Жанр Композитор Милен Фармер (слова), Лоран Бутонна (музыка)
Длительность 4:10
Лейбл Продюсер Хронология синглов Милен Фармер «Les Mots»
(2001)«C’est une belle journée»
(2002)«Pardonne-moi»
(2002)«C’est une belle journée» (рус. это прекрасный день) — песня, записаная в 2001 году французской певицей Милен Фармер; второй сингл из лучших песен её сборника «Les Mots»; был выпущен 16 апреля 2002 года. Близким другом Милен Фармер, художником Бенуа Ди Сабатино (Benoît Di Sabatino), был снят для песни мультипликационный клип, пользовавшийся большим успехом во Франции, где он продержался несколько месяцев в топ-50.
Содержание
Релиз
В феврале 2002 года Universal и Stuffed Monkey решили выпустить «C’est une belle journée», песню из сборника «Les Mots», и было официально заявлено, что сингл появится в марте. Однако, в связи с огромным успехом сингла «Les Mots», записанного в дуэте с Seal, новый сингл не выпускался до апреля 2002 года.[1][2] Рекламный компакт-диск был отправлен на радиостанции 4 марта 2002 года, а винил — 28 марта 2002 года. Существовали три версии сингла: один гибкий, второй толстый, третий представляет собой изображение диска.[3]
Несколько ремиксов были выпущены на трех носителях (CD одном, CD макси-12 «макси): „'elegie’s club remix“ Blue Planet Corporation», «such a beautiful day’s remix» и «beauty and bed remix», от StarCity «what a souci’s remix» от Tom Novy. Еще один ремикс был доступен лишь на немецком рекламном компакт-диске 'elegie’s remix club radio edit'. В 2004 году новый ремикс сделал Devis Head, звукоинженер — Jérôme Devoise из «Studio Guillaume Tell» в Париже. Два других компакта были выпущены в Германии и Канаде. Фотография принадлежала Эллен фон Унверт (Ellen von Unwerth), дизайн обложки был сделан Henry Neu.
Как и для других её синглов, Милен Фармер написала текст, а Лоран Бутонна — музыку. Насчёт текста, Фармер призналась в интервью TF1, что лга частично изменила слова хора. Первоначальные «C’est une belle journée, je vais me tuer» (прекрасный день, убью себя), которые могли быть восприняты чувствительными натурами как подстрекание к самоубийству, были заменены на «C’est une belle journée, je vais me coucher» (прекрасный день, пойду я засну).[4]
Jean-Claude Déquéant, сочинивший для Фармер "Libertine" в 1986 году, сказал, что он просто восхищён песней «C’est une belle journée».[5]
Стихи и музыка
C'est une belle journée
Je vais me coucher
Une si belle journée
Qui s'achève...— Начало припева В этой песне, Фармер говорит о "своей неотразимой нужно видеть плохие стороны вещей, в отличие от большинства людей". Эта песня очень похожа по своей структуре на "Je t'aime mélancolie": действительно, две песни имеют тяжелые звуки танца и дело с тем же мрачным темам. Что касается лирики, смерть и религиозной литературы присутствующих, в том числе ангелов в припеве. [6]
Эксперт французских чартов Элиа Хабиб считает, что "C'est Une Belle journée" "имеет интро достойный 1980-х годов опус Pet Shop Boys" и сказал, что "это песня с темпом удивительно веселый", однако, он утверждал: " Под этой крышкой необычной скрыты снова повторяющиеся темы антологии фермера: ". [7] автор Erwan Chuberre," смерть, ностальгия, видение мира, разрывается между добром и злом, краткость жизни C'est Une Belle journée "является "броский и радостные песни на первом слушании, но это, оказывается, наконец, довольно темная", а есть "много иронии и юмора". [8] По данным французского журнала Instant-Mag ", мы находим [в эта песня] все фермеров и искусства Boutonnat о прекрасном времени, а именно включать в себя очень деликатно меланхолии текст и пропуская музыку, или даже немного коммерческой ". «Апология самоубийством, сон, пессимизм, отправление", песня "призыв пожертвовать, чтобы отпустить, чтобы убежать в мир духовный и физический мир» [9]. «За радостные и оптимистичные ноты песни , мы можем воспринимать stenchs гораздо менее счастливым и более неоднозначной. Фермер в пессимистическом точки зрения, имея в виду смерть за кажущимся сна, пустота вместо полной, завершение, а не в начале, а полет в качестве воссоединения. " Существует также параллельно с Le Dormeur дювалевские, написанные французский поэт Артюр Рембо. [10]
О текстах, фермер сказала: "Это было бы неприлично обращаться непосредственно к теме самоубийства слишком легко, потому что я защищена моя семья круга, этим успехом, который дает мне силы Те, кто слушает меня не всегда есть... их, что безопасность ». Однако, как отметил Royer психолог Хьюго, самоубийство вызвало в текстах предназначен для облегчения слишком тяжелой грустью, но, чтобы избежать, как ни парадоксально, горизонт возможного счастья. [11]
Ссылки
- ↑ C'est une belle journée (French). Sans-logique. Архивировано из первоисточника 1 ноября 2012. Проверено 21 декабря 2007.
- ↑ Mylène Farmer - "C'est une belle journée" - Histoire (French). Mylene.net. Архивировано из первоисточника 1 ноября 2012. Проверено 15 марта 2010.
- ↑ «Mylène Farmer, l'icône» (French). Jukebox (Devant-soi) 253. Проверено 13 May 2008. (недоступная ссылка)
- ↑ Julien Mielcarek Mylène Farmer : "Je me suis auto-censurée dans un titre" (French). Ozap (7 May 2009). Архивировано из первоисточника 1 ноября 2012. Проверено 8 мая 2009.
Interview, "Sept à Huit", TF1, January 2006 - ↑ Royer, 2008, p. 306.
Примечания
- Mylène Farmer, la part d'ombre. — L'Archipel, January 2006. — ISBN 2-84187-790-6
- Cachin Benoît Le Dictionnaire des Chansons de Mylène Farmer. — Tournon, 2006. — ISBN 2-35144-000-5
- Chuberre Erwan L'Intégrale Mylène Farmer. — City, 2007. — ISBN 978-2-35288-108-7
- Chuberre Erwan Mylène Farmer, phénoménale. — City, 2008. — ISBN 978-2-35288-176-6
- Chuberre Erwan Mylène Farmer : Des mots sur nos désirs. — Alphée. — ISBN 2-7538-0477-X
- Khairallah Sophie Mylène Farmer, le culte - L'envers du décor. — Why Not, 2007. — ISBN 2-916611-25-8
- Royer Hugues Mylène, biographie. — Flammarion, 2008. — ISBN 978-2-35287-139-2
- Violet Bernard Mylène Farmer, biographie. — J'ai lu, 2004. — ISBN 2-290-34916-X
Милен Фармер Дискография Студийные альбомы Cendres de lune • Ainsi soit je… • L’Autre… • Anamorphosée • Innamoramento • Avant que l’ombre… • Point de Suture • Bleu noir • Monkey Me Live-альбомы En concert • Live à Bercy • Mylenium Tour • Avant que l’ombre… à Bercy • N°5 On Tour Сборники Les Mots • 2001.2011 Ремиксы Dance Remixes • RemixeS Синглы «Maman a tort» • «My Mum Is Wrong» • «On est tous des imbéciles» • «Plus grandir» • «Libertine» • «Tristana» • «Sans contrefaçon» • «Ainsi soit je…» • «Pourvu qu’elles soient douces» • «Sans logique» • «À quoi je sers» • «Allan (live)» • «Plus grandir (live)» • «Désenchantée» • «Regrets» • «Je t’aime mélancolie» • «Beyond My Control» • «Que mon cœur lâche» • «My soul is slashed» • «XXL» • «L’instant X» • «California» • «Comme j’ai mal» • «Rêver» • «La poupée qui fait non (live)» • «Ainsi soit je (live)» • «L'Âme-Stram-Gram» • «Je te rends ton amour» • «Souviens-toi du jour…» • «Optimistique-moi» • «Innamoramento» • «Dessine-moi un mouton (live)» • «L’histoire d’une fée, c’est…» • «Les Mots» • «C’est une belle journée» • «Pardonne-moi» • «Fuck Them All» • «Q.I.» • «Redonne-moi» • «L’Amour n’est rien…» • «Peut-être toi» • «Avant que l’ombre… (live)» • «Déshabillez-moi (live)» • «Dégénération» • «Appelle mon numéro» • «Si j’avais au moins…» • «C’est dans l’air» • «Sextonik» • «C’est dans l’air (live)» • «Paradis inanimé (live)» • «Oui mais… non» • «Bleu noir» • «Lonely Lisa» • «Du temps» • «À l'ombre» Прочее Музыкальные туры Tour 89 • Tour 1996 • Mylenium Tour • Avant que l’ombre… à Bercy • Тур 2009 Фильмография Джорджино • Артур и минипуты (голос дубляжа) • Тень других Категории:- Синглы по алфавиту
- Синглы 2002 года
- Песни Милен Фармер
Wikimedia Foundation. 2010.